<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for thoo2</title>
	<atom:link href="http://thoo2.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thoo2.net</link>
	<description>HungryPrettyMonster 美丽饿魔</description>
	<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 20:22:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Comment on Guess what is this?! by thoo2</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/540#comment-898</link>
		<dc:creator>thoo2</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:13:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=540#comment-898</guid>
		<description>哈哈，聪明哦。
下次show你里面有什么“垃圾”吧。呵呵。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈，聪明哦。<br />
下次show你里面有什么“垃圾”吧。呵呵。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Guess what is this?! by 阿勇</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/540#comment-897</link>
		<dc:creator>阿勇</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 03:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=540#comment-897</guid>
		<description>国庆礼包？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>国庆礼包？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Guess what is this?! by munwey</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/540#comment-896</link>
		<dc:creator>munwey</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 01:09:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=540#comment-896</guid>
		<description>国庆日啊？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>国庆日啊？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ma Maison午餐记 by Fionn</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/478#comment-895</link>
		<dc:creator>Fionn</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 08:40:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=478#comment-895</guid>
		<description>2 for SGD47? A bit exp hor!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>2 for SGD47? A bit exp hor!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Ma Maison午餐记 by hyperX</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/478#comment-894</link>
		<dc:creator>hyperX</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 03:19:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=478#comment-894</guid>
		<description>wah... nice food but expensive for Malaysian like me... sigh... don't when can eat these kind of food.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah&#8230; nice food but expensive for Malaysian like me&#8230; sigh&#8230; don&#8217;t when can eat these kind of food.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 新加坡中文差?! by HARRIET</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/505#comment-887</link>
		<dc:creator>HARRIET</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 14:52:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=505#comment-887</guid>
		<description>我那天要回这个POST不上.
BTW,我也和你同样感想.本来就真的不好.就普罗大众而言.即使中文系毕业的新加坡人也很多不该错的错字.
而且,我觉得方文山并没有针对人.只是说事吧.
小寒真的敏感了.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我那天要回这个POST不上.<br />
BTW,我也和你同样感想.本来就真的不好.就普罗大众而言.即使中文系毕业的新加坡人也很多不该错的错字.<br />
而且,我觉得方文山并没有针对人.只是说事吧.<br />
小寒真的敏感了.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Dark Knight by thoo2</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/510#comment-883</link>
		<dc:creator>thoo2</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 00:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=510#comment-883</guid>
		<description>hahaha... you're absolutely correct!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hahaha&#8230; you&#8217;re absolutely correct!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Dark Knight by Dian</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/510#comment-882</link>
		<dc:creator>Dian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 23:51:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=510#comment-882</guid>
		<description>even though i dont understand every single word on this  post, i'm sure it meant "Batman movie is cool and heath ledger rocks!" :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>even though i dont understand every single word on this  post, i&#8217;m sure it meant &#8220;Batman movie is cool and heath ledger rocks!&#8221; <img src='http://thoo2.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 新加坡中文差?! by H</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/505#comment-881</link>
		<dc:creator>H</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 05:06:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoo2.net/?p=505#comment-881</guid>
		<description>謝謝到我的荒島來玩!

我個人非常同意你所說的. 那只是無心之過. 我在美國常被問到說, "欸, 那你從馬來西亞來, 怎麼中文那麼好?", 又"哇, 你竟然還懂得成語??".

WTF. 只是, 心靜下來就會懂得, 那些都是因為大家無辜的"無知". 只有自己還有許許多多的同胞一起努力, 我們才能證明給世界看, 南洋一直以來都是海外的中文重地.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝到我的荒島來玩!</p>
<p>我個人非常同意你所說的. 那只是無心之過. 我在美國常被問到說, &#8220;欸, 那你從馬來西亞來, 怎麼中文那麼好?&#8221;, 又&#8221;哇, 你竟然還懂得成語??&#8221;.</p>
<p>WTF. 只是, 心靜下來就會懂得, 那些都是因為大家無辜的&#8221;無知&#8221;. 只有自己還有許許多多的同胞一起努力, 我們才能證明給世界看, 南洋一直以來都是海外的中文重地.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 20, 30, 40 (Part one) - 20s by Invisible</title>
		<link>http://thoo2.net/posts/56#comment-863</link>
		<dc:creator>Invisible</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 03:31:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thoo2.net/?p=56#comment-863</guid>
		<description>谢谢你的分享，很有用。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢你的分享，很有用。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
